华容夫人 Lady Hua Rong (116? – 80 v.Chr.)

   
   
   
   
   

华容夫人歌

Lied

   
   
发纷纷兮窴渠, Verknotete Haare verstopfen die Gräben
骨籍籍兮亡居。 Knochen liegen heimatlos kreuz und quer herum
母求死子兮, Mütter, die nach ihren toten Söhnen suchen
妻求死夫。 Frauen, die nach ihren toten Männern suchen
裴回两渠间兮, Wandern zwischen den zwei Gräben hin und her
君子独安居! Du allein mein Herrscher lebst in Frieden